-
Il passato remoto e il passato prossimo indicano un’azione conclusa nel passato. Se studi italiano per stranieri, oggi vediamo la differenza tra questi due tempi. Se io dico: Nella prima frase questa esperienza è percepita come distante dal presente, mentre nella seconda frase l’evento è sentito in modo più vicino, perché probabilmente mi ha lasciato…
-
Come già avevo anticipato in un articolo di qualche settimana fa, sempre più spesso i miei studenti di italiano per stranieri mi chiedono di fare delle lezioni specifiche sui vari periodi della politica italiana. Tra le cose più difficili della nostra politica ci sono le innumerevoli crisi di governo, ma ancora di più le coalizioni…
-
Nonostante un* student* di Italiano per Stranieri abbia studiato (e continui a studiare) la lingua italiana e sia arrivat* a un livello avanzato (da B2+ in poi), il periodo ipotetico può ancora creare un po’ di confusione. Oggi vediamo come poterlo praticare nella vita di tutti i giorni e soprattutto come utilizzarlo con sicurezza, sia…
-
Ti ho mai raccontato come è nata l’idea di questo blog? La lezione pilota si chiamava La posta del risparmiatore e si ispirava a una rubrica del sabato de Il Sole 24 Ore. Tutto ebbe inizio durante una lezione con due studentesse di livello avanzato: una ragazza catalana e una ragazza austriaca, tutte e due…
-
Se sei stranier*, vivi e lavori in Italia, studi l’Italiano per stranieri e vuoi migliorare il tuo italiano attraverso le fonti di informazione sull’attualità economica e finanziaria, oggi ti do qualche suggerimento. Leggere i quotidiani italiani è un ottimo esercizio per il tuo italiano. Per leggere i quotidiani più specializzati devi avere già una buona…
-
Oggi parliamo dell’importanza dei podcast nell’apprendimento di una lingua straniera, in particolare dell’Italiano per stranieri: ascoltare podcast e produrre podcast. In questo articolo Il canale podcast di Italiano della Finanza Produrre un podcast nella classe di Italiano per Stranieri The rule of forgetting, la regola del dimenticare Come produrre un podcast Stimolare il processo di…
-
Se l’italiano per te è una lingua straniera e stai leggendo questo articolo, probabilmente il tuo livello di competenza nell’abilità di comprensione scritta dell’italiano per stranieri è ad un livello intermedio-avanzato (B1/B2 secondo il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le lingue). Oggi ti parlo nuovamente del metodo di italiano della finanza. Lingua straniera: livelli…
-
Nel primo e nel secondo articolo pubblicati questo mese, riguardanti il corso di italiano per stranieri più giusto per te e il metodo di italiano della finanza ho accennato qualcosa al corso sincrono e asincrono. Se stai leggendo questo blog, probabilmente vivi e lavori in Italia, hai un livello intermedio-avanzato di competenza di italiano per…
-
L’educazione finanziaria è uno strumento di inclusione per tutti i cittadini. Se vivi in Italia, oltre a studiare la lingua italiana, è importante comprendere la lingua della burocrazia, cioè la lingua che si usa nei contesti bancari e di gestione dei soldi. Insegnare italiano agli stranieri vuol dire anche insegnare la lingua della burocrazia. Ecco…
-
Insegnare e imparare l’italiano per stranieri specifico per l’economia e la finanza richiede concretezza e metodo: il metodo di Italiano della Finanza. Le lingue si imparano per comunicare, ma nel settore economico e della finanza molto spesso studiare una lingua ha come obiettivo la comprensione, la rielaborazione e la divulgazione dei testi. Se stai leggendo…